Littérature Francophone I

Bienvenue sur mon blog

28 mars, 2011

Plan du Cours

Classé dans : — María Cristina Bernasconi de Gebauer @ 22:01

PROFESORADO: Francés para el 3er Ciclo de la E.G.B. y la Educación Polimodal

 

CURSO: 3er Año 1a División

 

ESPACIO CURRICULAR: Literatura Francófona I

 

CURSADO: Anual

 

RESPONSABLE: Prof. María Cristina Bernasconi de Gebauer

 

AÑO ACADÉMICO: 2013                                                                                         FORMATO: Asignatura

 

 

PROPUESTA DEL ESPACIO CURRICULAR

 

 

Caracterización

La Literatura francófona I se ubica en 3er año del Profesorado de Francés para el 3er Ciclo de la E.G.B. y la Educación Polimodal, tiene un cursado anual con 4 (cuatro) horas semanales. Para su cursado, los aprendientes deben haber aprobado las correlativas precedentes: Comunicación y discurso I, Gramática I y Fonética y Fonología I, y haber regularizado Comunicación y discurso II, Gramática II, Fonética y Fonología II e Introducción al discurso socio-cultural.

El lenguaje es uno de los elementos que integran la estructura social, la identidad de una comunidad y su historia. Es vehículo para obtener y comunicar información, para expresar ideas y sentimientos, para recrear mundos ficcionales y explorar lo estético.

En la relación lengua – literatura es necesario reconocer que la lengua literaria no opera como discurso normativo, no fija modelos del “buen decir”, sino que, por el contrario, está sujeta a permanentes cambios (a veces elige, deliberadamente, transgredir normas del código lingüístico en busca de un efecto estético).

El estudio del discurso literario contribuye a la formación de seres humanos sensibles, creativos, con mayores posibilidades expresivas. Por ello los textos literarios deben ocupar un lugar  importante en la formación de un futuro docente de lenguas.

Así mismo, la literatura contribuye a la construcción de una identidad social en tanto se constituye en discurso  modelizador.

Los espacios curriculares Literatura francófona I y II buscan superar la perspectiva historicista, prefiriendo una distribución diacrónica por géneros literarios.

 

 

Objetivos

Los aprendientes deberán ser capaces de:

  • Descubrir obras y autores francófonos del pasado y contemporáneos en relación a los géneros abordados.
  • Desarrollar técnicas de lectura y de interpretación para la comprensión y la enseñanza de una escritura literaria.
  • Constituirse en lectores críticos, selectivos y competentes, con capacidad de procesar, sintetizar y organizar la información, frente a diferentes discursos literarios.
  • Explicar las representaciones del mundo contenidas en textos literarios de los géneros seleccionados de diferentes épocas y diversos medios.
  • Erigirse en lectores sensibles a los recursos utilizados por la literatura para expresar el mundo.
  • Aplicar un enfoque intercultural al estudio de los textos y de los géneros literarios.
  • Enriquecerse con el conocimiento de obras literarias.
  • Acrecentar la calidad de su presencia en el mundo, en su sociedad y en su medio cultural.


Organización de contenidos:

 

1. Contenidos Conceptuales

 

Módulo I: Teoría literaria

La literatura: definiciones, clasificaciones.  La literatura francófona: concepto. Condiciones de producción de un texto literario. Estética de la recepción.  Corrientes de pensamiento, periodos, escuelas, tendencias, autores.   Formas y géneros estéticamente marcados.

La lengua literaria. Figuras de estilo. Técnicas de composición. Tonalidades. Relación con otros textos, con la realidad. Ritmo y musicalidad.

 

Módulo II: La epopeya

Características del género épico. La chevalerie y la sociedad feudal. La epopeya.  La Chanson de Geste. Ciclos, composición, temáticas,  personajes, conflictos. El héroe épico. El léxico.

 

Módulo III: La narración breve

Características del género narrativo. El narrador: tipos de focalización. El conflicto. Los episodios. Los personajes. Tratamiento del tiempo. La leyenda, el mito, el cuento, la “nouvelle”. El Realismo y el Naturalismo. A. Daudet, Guy de Maupassant, B. Vian.

Las corrientes narrativas de lengua francesa de  Europa, Canadá, Maghreb, África negra, Antillas,  Medio Oriente, Océano Índico: etapas, características, autores y obras.

 

Módulo IV: La fábula

El Clasicismo. Jean de La Fontaine. Estructura y organización de la fábula. Los personajes, el medio ambiente, los conflictos, la moraleja. La critica social.

Las fabula en otros medios francófonos.

 

Módulo V: La poesía

Versificación: métrica, rima, ritmo y musicalidad. El poema: la estructura. Los poemas con forma fija. La prosa poética.

Las corrientes poéticas francesas: la poesía medieval y las Cortes de Amor; Renacimiento, Humanismo y “Pléïade”: J. Du Bellay y P. de Ronsard; el  Romanticismo: A. de Lamartine, A. de Vigny, V. Hugo, Musset;  Parnasianismo,  Th. Gautier, Leconte de Lisle, J. M.  Heredia; el Simbolismo. Ch. Beaudelaire, P.  Verlaine, S. Mallarmé, J. Laforgue, A. Rimbaud, A. de Villiers de L’Isle-Adam, A. de Noailles, F. Jammes ; la tradición: P. Valéry, P. Claudel ; el Surrealismo: G. Apollinaire, A. Breton, L. Aragon, R. Desnos, J. Prévert ; el Dadaísmo; los poetas de la segunda guerra mundial:  Saint-John Perse, P. Eluard, René Char, P. Reverdy, J. Supervielle, Pierre Jean Jouve, P. Emmanuel; la Posmodernidad: el OuLiPo, los inventores: H. Michaux, F. Ponge La Poesía-canción: Ch. Trenet, B. Vian, L. Ferré, G. Brassens, S. Gainsbourg. Características de los períodos, los autores y las obras.

Las corrientes poéticas  de Europa, Canadá, Maghreb, África negra,  Antillas, Medio Oriente, Océano Índico: etapas, características, autores y obras.

 

2. Contenidos Procedimentales

Identificación de un corpus de autores representativos de la literatura francófona reconociendo en sus obras las principales características de los movimientos estéticos a los que pertenecen.

Reconocimiento de la materialidad textual, constituida por dispositivos, soportes y contextos en los que se disponen las relaciones de sentido.

Clasificación de textos literarios según las formas de presentación (superestructuras) en tanto configuraciones ligadas a prácticas sociales de cada cultura y de cada sociedad.

Presentación de  textos, autores y recorridos literarios.

Reconocimiento de formas de interpretación en las huellas que el autor deja en su texto.

Distinción, en los procesos de textualización, no solo de elementos verbales, sino también de otros lenguajes, desplegados en un registro sonoro, icónico, corporal, que pueden converger incluso en el mismo espacio simbólico.

Uso de herramientas conceptuales de orden retórico, estilístico u otras provistas por las ciencias humanas para la observación, interpretación y construcción de significaciones textuales en relación al contexto de producción.

Análisis de la especificidad del discurso literario y sus rasgos estructurales.

Reconocimiento de que todo texto muestra un punto de vista parcial, una mirada inscripta en una cultura dada de la que es heredero.

Reconocimiento de las formas lingüísticas como constructoras de formas de significación y de representación del mundo real o imaginario.

Establecimiento de la relación entre la realidad, el lenguaje y la imaginación.

Identificación de los patrones que caracterizan los diversos géneros literarios y los formatos textuales, observando particularmente el momento socio-histórico y el lugar de su producción.

Identificación, a partir de textos representativos, los procedimientos de puesta en texto propios de la literatura.

Reconocimiento de los aspectos formales y funcionales de la LCE haciendo hincapié en la relación norma-uso.

Evaluación, a partir del estudio de patrones genéricos, de los cambios y las permanencias de géneros y formatos a través del tiempo.

Registro del sentido que asume y de la función social que cumple todo texto y de la configuración del lector a quien esta dirigido.

Lectura y escritura autónomas.

Desarrollo de un pensamiento crítico que permita reconocer y adoptar una diversidad de puntos de vista según el contexto de que se trate.

Planificación del discurso oral y escrito.

Exposición oral de posturas personales.

3. Contenidos Actitudinales

Extensión de los horizontes literarios.

Apreciación de las producciones literarias francófonas.

Reflexión respecto del valor del escrito en cuanto sistema semiótico.

Valorización de la producción crítica en el área de la literatura.

Valorización del placer estético que produce la lectura de obras literarias.

Desarrollo  de la autonomía y la amplitud de ideas.

Desarrollo del sentido crítico y de una actitud creativa.

Desarrollo de la comprensión del mundo a través de las contribuciones de la literatura.

Valorización del conocimiento como un medio para problematizar hechos y creencias.

Aspectos metodológicos

La cátedra fija un proceso interactivo y participativo en el que se alternen el aporte de informaciones; las actividades de investigación y de aplicación en subgrupos; la presentación individual o colectiva de informes, análisis de textos; los debates

Es esperable una aproximación reflexiva y crítica a la literatura, a sus rasgos distintivos y a su condición de mediadora del saber.

La docente promoverá el estudio de las interconexiones entre los textos y abordara las reformulaciones de un mismo texto en otros lenguajes (cine, plástica, música, televisión, etc.) o bien en distintos tiempos y espacios. Para ello se propone trabajar con textos literarios orales y escritos en interacción (por ejemplo: temáticas compartidas entre dos o varios textos).

 

Evaluación

Se realizaran dos tipos de evaluaciones:

 

1. Procesual:

  • A efectos  de realizar una evaluación procesual se requerirá a los futuros docentes la elaboración de un porfolio individual, que será presentado a la docente en tres oportunidades, y que contendrá los trabajos prácticos individuales y/o grupales, grabados en soporte magnético u escritos, que el aprendiente someta a consideración de la docente.
  • La docente elaborara un registro de la participación oral en clase.

 

Trabajos Prácticos:

  • Individuales:

Participación en debates

Exposiciones orales

Elaboración de resúmenes, síntesis,  cuadros esquemáticos, informes.

Análisis de textos poéticos

 

  • Grupales:

Análisis de textos narrativos

Exposiciones orales

 

Presentación de trabajos

Los aprendientes deben presentar los trabajos solicitados en la sede del I.S.F.D. N 4, en la fecha y horario fijados por la docente. En caso de imposibilidad, deberán presentar  la justificación pertinente.

 

Formalidades de los trabajos escritos

El futuro formador deberá respetar las siguientes formalidades en la presentación de sus trabajos:

  • Fecha, datos personales, del espacio curricular y del trabajo en cuestión.
  • Escritura impresa o manuscrita clara.
  • Títulos y subtítulos remarcados
  • Márgenes
  • Sangrías
  • Bibliografía
  • Firma

2. Instancias de evaluación para la acreditación:

 Trabajos prácticos, dos parciales y un examen final ante tribunal que constará de:

  • § Escrito eliminatorio: desarrollo de un cuestionario propuesto por el tribunal;
  • § Oral eliminatorio: se centrará en el análisis de al menos un texto del programa y la correspondiente justificación teórica realizados a partir de los contenidos programáticos. El texto será propuesto por el tribunal.

 

Estudiantes libres: además de las características del examen final para estudiantes regulares, se les realizará una indagación más acentuada tanto en el escrito como en el oral.

Criterios para la valoración

Los parciales, el coloquio oral y la evaluación ante tribunal constituyen procesos de integración de contenidos para los que se tendrán en cuenta los criterios siguientes:

1. Explicación de las representaciones del mundo construidas en cada obra literaria:

  • enumeración y análisis critico de los procedimientos estilísticos y literarios utilizados para el desarrollo del tema;
  • contextualización cultural y socio-histórica entre le tema y el momento de su producción;

 

2. Estructura  y organización de la exposición:

  • coherencia: organización lógica y desarrollo progresivo de las ideas;
  • pertinencia: respeto de los limites del tema y elección reflexiva de las ideas, de las ilustraciones y de los ejemplos;
  • respeto de las normas usuales de redacción para un texto académico;
  • expresión apropiada al espacio curricular

 

Relaciones de Interdisciplinariedad y de articulación inter-cátedra

Los contenidos de la literatura requieren necesariamente del contexto geográfico y cultural en que se desarrollaron por lo que la articulación con Introducción al discurso socio-cultural y Civilización francófona I se hace indispensable. Asimismo, puesto que la  canción de gesta, la fábula y la poesía son tipos textuales eminentemente orales, también se articula con Fonética y Fonología I y II. Aunque la Literatura se caracteriza por un uso particular del código lingüístico, requiere de los contenidos  que los aprendientes adquieren en Comunicación y Discurso I y II y Gramática I y II. También se articula con Literatura francófona II, de 4to año, el espacio correlativo subsiguiente.

También se articula con Literatura francófona II, de 4to año, el espacio correlativo subsiguiente.

 

Actividades de investigación:

La docente promoverá una investigación descriptivo-explicativa relacionada al uso del lenguaje literario según la época, los recursos estilísticos propios de cada autor, la evolución de los tipos textuales  como reflejo de la evolución socio-cultural.

Bibliografía y Webografía

 

Textos de consulta:

Blog organizado por la docente: Littérature Francophone I: Maandiko.unblog.fr

ADAM, J. M. Le Récit, P.U.F., Paris, 1984.

BENAC, H. Guide des idées littéraires, Hachette Éducation, Paris, 1988.

BERSANI, J. y otros La littérature en France depuis 1945, Bordas, Paris, 1970.

BIARD, J. – DENIS, F. Didactique du texte littéraire, Nathan, 1993.

BORNECQUE, J.H. – COGNY, P. Réalisme et Naturalisme, Classiques Hachette, Paris, 1958.

CLOUARD, H. Breve historia de la literatura francesa, Guadarrama, Madrid, 1969.

CONTURSI, M. E.- FEERO, F.  La narración. Usos y teorías, Grupo editorial Norma, Argentina, 2000.

COURAULT, M. L’Art d’Écrire, Classiques Hachette, Paris, 1957.

DUPRIEZ, B. Dictionnaire Gradus. Les procédés littéraires, 10/18, France, 1984.

EHRSAM, V. et J. La littérature fantastique en France, Hatier, Paris, 1985.

KLEIN, I. La narración, EUDEBA, Buenos Aires, 2007.

LAFITTE-HOUSSAT, J. Trovadores y Cortes de Amor, EUDEBA, Buenos Aires, 1963.

LE GENTIL, P. La littérature française du Moyen Âge, 2e Édit., Coll. Armand Colin, Paris, 1966.

MAINGUENEAU, D. Eléments de linguistique pour le texte littéraire, Bordas, Paris, 1986.

MÉNAGER, D.  Introduction à la vie littéraire au XVIe siècle, Bordas-Mouton, Paris, 1968

MICHAUD, G. – VAN TIEGHEM, Ph. Le Romantisme, Classiques Hachette, Paris, 1952.

PATILLON, M. Précis d’analyse littéraire. I les structures de la fiction, Nathan, 1974.

PISANTY, V. Como se lee un cuento popular,

SALOMON, P. Littérature Française, Bordas, Paris, 1978.

SAUNIER, V.L. La literatura francesa del siglo clásico, EUDEBA, Buenos Aires, 1962.

SAUNIER, V.L. La literatura francesa del siglo romántico, EUDEBA, Buenos Aires, 1962.

SAUNIER, V.L. La literatura simbolista, EUDEBA, Buenos Aires, 1966.

 

Textos escritos, grabaciones y videos de varios de los siguientes autores serán seleccionados para un análisis en profundidad:

 

  1. 1.    Epopeya

La Chanson de Roland (extractos)

 

  1. 2.    Narración breve

2.1.        Autores franceses

  • Ch. Perrault
  • Frères Grimm
  • A. de Musset
  • A. Daudet
  • Guy de Maupassant
  • M. Aymé
  • J. Prévert
  • B. Vian. 

 

2.2.       Autores francófonos

  • Ch. de Coster (Bélgica)
  • A. H. Ba (Malí)
  • B. Diop (Senegal)
  • J. Ferron (Canadá)
  • S. K. Kamanda (Congo)
  • Hountondji (Benin)
  • T. Boni (Costa de Marfil)
  • R. Njoya (Camerún)
  • H. Lopes (Congo)
  1. 3.    Fabula
  • J. de La Fontaine:  Fables
  • M. Apinda

 

  1. 4.    Poesía

4.1.        Autores franceses

  • Du Bellay, Joachim
  • Ronsard, Pierre
  • Lamartine, Alphonse
  • Hugo, Victor
  • Th. Gautier,
  • Leconte de Lisle,
  •  J. M.  Heredia.
  • Baudelaire, Charles,  Les Fleurs du Mal
  • Verlaine, Paul
  • J. Laforgue,
  • Rimbaud, Arthur
  • A. de Villiers de L’Isle-Adam,
  • A. de Noailles,
  • F. Jammes.
  • P. Valéry,
  • P. Claudel.
  • Guillaume Apollinaire
  • A. Breton,
  • Louis Aragon,
  • R. Desnos,
  • J. Prévert.
  • P. Eluard,
  • René Char,
  • P. Reverdy,
  • J. Supervielle,
  • Pierre Jean Jouve,
  • P. Emmanuel,
  • Saint-John Perse.
  • El OuLiPo
  • H. Michaux,
  • Francis Ponge
  • Charles Trenet,
  • Boris Vian,
  • Leo Ferré,
  • Georges Brassens,
  • Serge Gainsbourg.

 

4.2.    Autores francófonos:

  • L. S. Senghor (Senegal)
  • A. Césaire (Haïtí)
  • B. Diop (Senegal)
  • Gontran-Damas (Guyana)
  • S. K. Kamanda (Congo)
  • Ph. Masegabio Nzanzu (Congo)
  • G. Amyot (Canada)

 

Los textos a analizar en profundidad serán acordados con los aprendientes, por lo que se dará a conocer la nómina con posterioridad.

Laisser un commentaire

 

lepetitmachiavel |
Vagues poétiques |
Bernard Perroy - 2 |
Unblog.fr | Créer un blog | Annuaire | Signaler un abus | princesssolitaire
| zapara
| verdino